Este chiste se entiende mejor si se ha visto la película "Crossroads", sobre el bluesman que llega a lo más alto después de vender su alma al diablo... (pero también se entiende sin haberla visto)
¿El precio? TU ALMA...
—¿Mi alma? ¡Ni en broma! ¿Y qué me das por un dólar?
-----
"EL MEJOR BAJISTA DEL MUNDO"
El gran Phil dejó este chiste hace tiempo en sus duelos con Mike: Pencils at dawn. Proponían una palabra y ambos dibujaban un chiste sobre ella. Ya no lo actualizan, pero recomiendo mucho los archivos de ese blog; son brillantes.
6 comentarios:
genial
En la traducción se ha perdido un juego de palabras. "Soul" significa alma, pero también el estilo de música. Es como si a Brian May le pidiera "su rock".
Me temo que no estoy de acuerdo, David. Es cierto que Soul tiene ese doble sentido cuando hablamos de música, pero aquí la cosa va más bien por el sentido clásico: vender el alma al diablo a cambio de algo. La película era la actualización del mito de Fausto, claro: el espíritu (el alma) a cambio del éxito terrenal. Creo que el juego de palabras con "soul" sería solamente casual. ¿tendría el músico que pagar con "su talento" para ser un gran intérprete? Lo veo complicado.
Pero está bien que haya opiniones, así es más entretenido. :)
Gracias mil
Yo creo que Mefistófeles pedía su alma, pero el músico entendió "su soul".
Pues sí, se puede ver así también, desde luego
Pero si le da su soul de que coño le sirve ser un maestro tocando?
Publicar un comentario