domingo, 28 de febrero de 2010

Elige curro!!!

—Entonces, Omar, ¿qué prefieres?
¿Cinco semanas de platos, o morir como un mártir?
CÓMO SE REPARTEN LOS TRABAJOS EN AL-QAEDA



Wulffmorgenthaler

3 comentarios:

Oruga dijo...

Aquí una traducción más correcta sería "Morir como un mártir" o "La muerte de un mártir". Lo de los mártires es algo que predican mucho los terroristas islámicos. "La muerte del martirio" suena a que lo van a torturar hasta la muerte.

Pablo dijo...

Ummm... ¿no serían "5 semanas de platos"?

Saludetes :)

El Perro Mistetas dijo...

Por supuesto! Gracias por la colaboración!

Related Posts with Thumbnails