lunes, 1 de septiembre de 2008

Tiny Sepuku!! Fantástica tira-consultorio!!

Tiny Sepuku ("Pequeño Sepuku") es una tira fantástica que siempre leo con ganas. Se trata de una especie de "consultorio sentimental" que se contesta con bastante humor... y con dibujitos de animales estilo japonés (gritemos: "KAWAII!!"). El sepuku, por cierto, es el suicidio ritual japonés. La idea es que cualquier relación amorosa lo es un poco (es un poco suicida, no un poco japonesa, claro).
No pongo muchas tiras de Tiny Sepuku porque es muy difícil de traducir "con subtítulos", como hago habitualmente. Así que allá voy, dispuesto a traducir, por primera vez, sustituyendo los bocadillos.


Primero la original, para quien no necesite traducción. Abajo la traducida.



Aquí traducida... [pulsa en la imagen para verla más grande]


Es pesado lo de traducir en el dibujo, pero todo se ha de probar...

Chuck Norris no copia a Shakespeare: lo reinventa!!

"¡Morir..., dormir; No más!
¡Y pensar que con un sueño damos fin al pesar del corazón
y a las mil PATADAS VOLADORAS que constituyen la herencia de la carne!"
HAMLET: TEXAS RANGER



Savagechickens regresa a la fórmula cultura popular + Shakespeare. Con Chuck Norris, nada menos. Y a mí me encanta, de verdad.
Notita en letra pequeña para quienes gusten de las cosas de traducción: he tirado de la versión castellana de Hamlet de la editorial Ercilla. El texto que dice Chuck Norris es parte del monólogo que comienza por "ser o no ser":
“¡Ser o no ser: He aquí el problema! ¿Qué es más levantado para el espíritu: sufrir los golpes y dardos de la insultante fortuna, o tomar las armas contra un piélago de calamidades y, haciéndoles frente, acabar con ellas? ¡Morir..., dormir; No más! ¡Y pensar que con un sueño damos fin al pesar del corazón y a los mil naturales conflictos que constituyen la herencia de la carne! ¡He aquí un término devotamente apetecible! ¡Morir..., dormir! ¡Dormir!... ¡Tal vez soñar!
Notita 2: lo más jodido ha sido saber que Roundhouse Kick se suele traducir por "patada voladora"???? :D

Recordad, Liniers es palabra aguda, nada de "líniers"...

Qué grande es Liniers.
No me canso de proclamarlo. Está Calamaro de gira por España con "La lengua popular", y yo, enfermo por estas cosas, casi me fijo más en el cartel de Ricardo Liniers (que le hizo además la ilustración del disco)...
De sus temas habituales en Macanudo y en las demás, mi favorito ahora mismo es, con diferencia, el misterioso hombre de negro... Al cual, por cierto, el otro día casi lo descubren...


Liniers, como veis, no baja el nivel (estas tiras son muy recientes). He leído por ahí que es "el mejor discípulo de Quino". Vale. Haré como que no lo he oído: debería estar prohibido nombrar al MÁS GRANDE (y menos sin añadir "loado sea su nombre", que debería ser obligatorio).
Related Posts with Thumbnails